مصاحبه

سعید از منظر ناسیونالیسم عربی به شرق‌شناسی حمله می‌کرد

محمد دهقانی می‌گوید: اروین به خلاف سعید به پیکره‌ای واحد به نام «شرق‌شناسی» اعتقادی ندارد. او در کتابش به اندازه کافی فکت‌های تاریخی از تضاد، رقابت و حتی دشمنی میان کسانی که در چارچوب شرق‌شناسی طبقه‌بندی شده‌اند ارائه داده است.

سعید از منظر ناسیونالیسم عربی به شرق‌شناسی حمله می‌کرد بیشتر بخوانید »

سنت تاریخ‌نویسی معاصر ما سخت ایدئولوژیک است

دهقانی می‌گوید: کل سنت تاریخ‌نویسی معاصر ما متاسفانه سخت ایدئولوژیک است، یا ایدئولوژی ناسیونالیستی و یا انواع ایدئولوژی‌های چپ‌گرایانه یا ایدئولوژی‌های مذهبی.

سنت تاریخ‌نویسی معاصر ما سخت ایدئولوژیک است بیشتر بخوانید »

حلقه واسط ادبیات کلاسیک با دنیای امروز و نسل جدید وجود ندارد

دکتر محمد دهقانی، نویسنده مترجم و منتقد ادبی معتقد است حلقه واسط بین ادبیات کلاسیک با دنیای امروز و نسل جدید یا وجود ندارد یا ضعیف است و حوزه‌های مختلف هنری می‌توانند به معرفی این آثار به مردم کمک کنند.

حلقه واسط ادبیات کلاسیک با دنیای امروز و نسل جدید وجود ندارد بیشتر بخوانید »

رعایت لحن و سبک در ترجمه ادبی ضروری است

دکتر محمد دهقانی، نویسنده، مترجم و منتقد ادبی معتقد است ضمن نزدیکی افق روحی نویسنده و مترجم، لحن و سبک در ترجمه ادبی باید رعایت شود، طوری که در صورت رعایت نشدن آن مترجم دیگری می‌تواند ترجمه مجددی از اثر به دست دهد.

رعایت لحن و سبک در ترجمه ادبی ضروری است بیشتر بخوانید »

گفت‌وگو با دکتر محمد دهقانی به بهانه ترجمه کتاب «چین و ژاپن» کازانتزاکیس

گفت‌وگو با دکتر محمد دهقانی به بهانه ترجمه کتاب «چین و ژاپن» کازانتزاکیس

هم این کتاب و هم کتاب سیر آفاق کازانتزاکیس که وزارت ارشاد متاسفانه اجازه تجدید انتشارش را نمی‌دهد از شاهکارهای فن سفرنامه‌نویسی است. در دنیای امروز دیگر از سفرنامه‌نویس انتظار نمی‌رود که فقط مناظر و مرایای جایی را که به آن سفر کرده است برای ما توصیف کند. این کار را امروزه با یک دستگاه تلفن همراه به آسانی می‌توان انجام داد. مهم تفسیر و گزارشی است که سفرنامه‌نویس از منظر ویژه خود درباره مناظر و مرایا و آدم‌ها به دست می‌دهد. کازانتزاکیس منظری ویژه دارد. با اندیشه و زبان مخصوص خود پنجره‌ای به روی ما می‌گشاید که تصویری تازه از جهان در برابر چشم ما می‌گذارد.

گفت‌وگو با دکتر محمد دهقانی به بهانه ترجمه کتاب «چین و ژاپن» کازانتزاکیس بیشتر بخوانید »

زوال در فرهنگ و ادبیات

محمد دهقانی می‌گوید: جریانی که در نشر و پژوهش شکل گرفته رو به زوال است و کارهای درخشان معدودی منتشر می‌شود. این نویسنده و منتقد ادبی در گفت‌وگو با ایسنا درباره ارزیابی‌اش از ادبیات در سالی که گذشت، اظهار کرد: نمی‌توانم بگویم سال گذشته نسبت به سال‌های قبل بهتر بوده یا بدتر؛ در حوره نشر

زوال در فرهنگ و ادبیات بیشتر بخوانید »

کازانتزاکیس بین الهام شرق و فلسفه غرب در رفت و آمد است

کازانتزاکیس به شدت شیفته شرق است و حتی در سفرنامه‌های دیگرش نظیر «گزارش به خاک یونان» ادعا می‌کند که پدرانش عرب بودند. و این نشان می‌دهد که چقدر به شرق و ادبیات شرق علاقه دارد. در عین حال، خیلی دلبسته فرهنگ یونان هم هست و به خصوص فلسفه یونان. او تحصیلاتش در زمینه فلسفه است و رساله‌اش را درباره نیچه نوشت. یعنی بین الهام شرق و فلسفه غرب در رفت و آمد است و شناور و قرار نیست از هیچ یک از آنها بگذرد.

کازانتزاکیس بین الهام شرق و فلسفه غرب در رفت و آمد است بیشتر بخوانید »

شاهنامه چگونه بر شعر فرخی‌سیستانی تاثیر گذاشت؟

محمد دهقانی گفت: فرخی سیستانی غالبا قصیده می‌گفته و ویژگی بارز شعر او مدح و ستایش است. فرخی تأثیراتی از فردوسی پذیرفته چون شاهنامه به شدت بر شعر آن دوره تأثیر گذاشته است.

شاهنامه چگونه بر شعر فرخی‌سیستانی تاثیر گذاشت؟ بیشتر بخوانید »

پیوند ناگسستنی ادبیات و تاریخ در پژوهش‌های ایران‌شناسی

پیوند ناگسستنی ادبیات و تاریخ در پژوهش‌های ایران‌شناسی

جناب دکتر دهقانی باعث افتخار من است که با شما در خصوص ادبیات پارسی در عصر میانه گفتگویی داشته باشم. یکی از موضوعات بحث برانگیز در مطالعات ایران‌شناسی، تعیین دوره زمانی عصر میانه است. شما بر اساس تاریخ ادبیات پارسی چه دوره زمانی را تاریخ میانه ایران می‌دانید؟ برخی از پژوهشگران این دوره را به

پیوند ناگسستنی ادبیات و تاریخ در پژوهش‌های ایران‌شناسی بیشتر بخوانید »